Buscar

Muchaclase

español en la uam

Etiqueta

niños

Leucemia en niños

Colaboración de INA

¿QUÉ ES LA LEUCEMIA?

La leucemia es un cáncer que se produce en la medula ósea.

Existen factores que aumentan el riesgo de padecer leucemia.

Factores de riesgo: La radiación; el tabaquismo; el benceno; algunos medicamentos usados en quimioterapia para otros cánceres; el Síndrome Down.

En algunos casos no se asocia a ningún factor.

La medula ósea se encuentra en la mayoría de los huesos en el cuerpo. Su función es producir los elementos que conforman la sangre. Cada elemento de la sangre tiene una función:

  • Los glóbulos rojos transportan el oxígeno.
  • Los glóbulos blancos combaten las infecciones.
  • Las plaquetas forman coágulos para evitar hemorragias.

Una medula ósea sana produce glóbulos y plaquetas sanas que cumplen un ciclo de vida y mueren. Cuando existe leucemia la medula ósea produce glóbulos blancos enfermos, que no mueren, se dividan e incrementan rápidamente y se denominan BLASTOS.

SÍNTOMAS

Los síntomas que tienen los pacientes son debidos al hecho de que los blastos están reprimiendo y estorbando los componentes sanos de la sangre. Se muestran los siguientes síntomas cuando faltan las células correspondientes:

↓ glóbulos rojos Cansancio, falta de energía, piel pálida
↓ glóbulos blancos Infecciones frecuentes, fiebre recurrente
↓ plaquetas hematomas en la piel

La leucemia se clasifica como aguda si evoluciona rápidamente y como crónica si evoluciona lentamente.

Se le llamara Mieloide si afectó a los glóbulos de la línea Mieloide y le llamará Linfoide si afectó a los glóbulos de la línea Linfoide (al principio del desarrollo de las células de la sangre hay una célula madre que se divide en una línea de células denominadas mieloides y una de línea de células llamadas linfoides).

Clasificación  AGUDO  CRÓNICO
Orígen MIELOIDE LEUCEMIA MIELOIDE AGUDA (LMA) LEUCEMIA MIELOIDE CRÓNICA (LMC)
Orígen LINFOIDE LEUCEMIA LINFOIDE AGUDA (LLA) LEUCEMIA LINFOCÍTICA CRÓNICA (LLC)

DIAGNÓSTICO

Ya que la leucemia es una enfermedad hematológica, es indispensable una muestra de la sangre. Pero no es bastante, porque hay casos cuando la muestra de la sangre parece normal, aunque la medula ósea (donde la enfermedad se desarrolla) está ya enferma. Por eso es necesario pinchar el hueso iliaco para conseguir una muestra de la medula ósea. Con la muestra obtenida se puede hacer un frotis, así que es posible observar los componentes de la muestra debajo del microscopio electrónico. Además del microscopio hay métodos más precisos que examinan los aspectos genéticos de la enfermedad. Por ejemplo mi tesis doctoral trata de un intercambio de información genética (translocación) que causa la leucemia en estos pacientes: “La vigilancia de la enfermedad mínima residual en pacientes pediátricos enfermado de LAM con translocación t(9;11) por medio de PCR cuantitativo y digital”.

TRATAMIENTO

Hasta los años 70s del siglo pasado padecer leucemia significó fallecer en poco tiempo, porque no existía tratamiento eficaz. Gracias al desarrollo de la quimioterapia hoy en día más del 80% de los niños enfermos de leucemia pueden curarse. La quimioterapia es una mezcla de varios citostáticos, que básicamente son tóxicos para todas aquellas células que se dividan rápidamente, por ejemplo blastos, pero también células sanas como las células que forman el pelo. Por eso los pacientes pierden el pelo durante la quimioterapia.

La quimioterapia se administra por vía intravenosa. Para esto es necesario pinchar una vena. Pero ya que las agujas no son los mejores amigos de los niños es muy pesado pincharles tantas veces durante los meses de la terapia. Hay un sistema que se llama catéter para manejar esta dificultad. El catéter permanece en el cuerpo durante la quimioterapia y se pueden administrar los citostáticos fácilmente sin pinchar a los pobres niños frecuentemente.

En conjunto, la quimioterapia es muy agresiva y destruye no solo los blastos sino que también empeora el estado general del paciente. Por eso es importante ayudarle con una terapia de soporte. Esto puede incluir darle sueros de sangre, antibióticos u otros medicamentos que ayudan al cuerpo desfallecido a combatir infecciones. Sin terapia de soporte los pacientes morirían debido a la quimioterapia.

En casos severos que no responden a quimioterapia es posible hacer un trasplante de medula ósea si hay un donante.

La quimioterapia dura 2 años si no hay complicaciones.

Los niños están muy débiles durante la terapia, ya que su sistema inmunológico esta perturbado. Así que todos los médicos, enfermeras y padres tienen que llevar ropa protectora para no contagiar a los niños. Esto es súper importante, porque los infecciones son las causas principales de mortalidad durante la terapia.

Luego es muy importante que los profesionales trabajen en equipo: hay médicos, enfermeras, fisioterapeutas, psicólogos, payasos, y cada uno contribuye a la cura del niño.

Durante los 2 años del tratamiento los niños por supuesto, no están ingresados en el hospital todo el tiempo. Hay fases de la terapia en que los niños viven en su casa y sólo vienen al hospital para recibir quimioterapia, un suero de sangre u otra cosa; se llama tratamiento ambulatorio.

Pero por desgracia no cada niño sobrevive. El caso de Connor es muy triste: un niño con síndrome de Down, que fue tratado pero falleció. Sus padres enviaron un mensaje a todas las personas que le conocieron o participaron en su tratamiento. Es un texto desgarrador de que quiero citar algunas frases, porque pienso que valoran la vida en una manera maravillosa:

“Nuestro amado Connor falleció plácidamente el 28 de julio después de una lucha animosa contra la leucemia. Faltaban 6 semanas para su cuarto cumpleaños. Sus últimos días los pasó en casa rodeado de amor, risa y todas las cosas que le gustaron en su corta vida, pero siendo inolvidable.

Tuvo una presencia y personalidad que lucieron. Cariñoso y amando, siempre estuvo listo para dar a alguien un gran abrazo. Todos los que tuvieron la oportunidad de conocerlo sinceramente sintieron que Connor cambió fuerte y positivamente sus vidas. Cambió la concepción sobre lo que un niño con síndrome de Down puede conseguir. Connor tuvo un interés autentico en su aprendizaje y a menudo aparentaba más edad – recordamos amorosamente cuando tenía 2 años – sus brazos cruzados detrás de su espalda – estudiando seriamente frescos antiguos en una catedral italiana. Fue un gran viajero, a veces en la mochila de su padre, a menudo por sí solo, viajó por 17 países a través de los 5 continentes.

La vida de Connor puede parecer corta, pero todos los que se emocionaron con él entienden que la calidad de la existencia es mucho más importante que la longitud de la vida.”

Connor.

Circo FantazzTico

Colaboración de LEA

El Circo FantazzTico es un proyecto social que forma parte de la Asociación Vida Nueva. El Circo, que se compone de niños y jóvenes en riesgo social, está situado en San Isidro, Costa Rica.

San Isidro de El General es una ciudad de 45 000 habitantes en el sur de Costa Rica, al pie del Chirripó (la montaña la más alta de Costa Rica). Esta ciudad es una de las regiones mas pobres del país. En algunos barrios, como Cocorí, Tierra Prometida, Pavones o Los Chiles casi no hay infraestructura y las condiciones socio económicas son muy difíciles. Hay muchos problemas sociales como violencia doméstica o el uso de drogas. Muchos jóvenes dejan la escuela muy pronto, porque tienen que trabajar para ayudar a sus familias o por falta de perspectivas. La probabilidad de que ellos empiecen consumir drogas o hacer cosas ilegales es alta.

Vida Nueva

La Asociación Vida Nueva se fundó en 1996 para luchar contra las condiciones difíciles de que sufren estos barrios marginados. El presidente de la Asociación Vida Nueva es el austriaco Roland Spendlingwimmer, quien vive desde hace 30 años en Costa Rica.

fzz1

Vida nueva es un proyecto multicultural, que favorece el intercambio cultural. Un elemento central del proyecto son los voluntarios extranjeros, la mayoría viene de Alemania, Austria o Suiza pero también de otras partes del mundo. Ellos están involucrados en el trabajo preventivo con los niños y familias de los diferentes barrios. Valores como tolerancia, aprendizaje intercultural, iniciativa propia y creatividad son básicos para la realización de las diferentes tareas.

Los proyectos actuales de la asociación en que los voluntarios pueden participar son la Casita, la Carpa, varios proyectos en escuelas, por ejemplo con niños con discapacidades, proyectos con prisioneros y el Circo Fantazztico.

El proyecto “La Casita” se trata de una casa pequeño en que los voluntarios proponen regularmente distintos cursos y talleres gratuitos a los niños y jóvenes. La Carpa es un comedor para personas que están relegadas a vivir en las calles. El objetivo es ofrecer a esta población marginada, al menos una vez por semana, un lugar de refugio, donde se puede comprar comida caliente por un precio simbólico de 100 colones (15 Céntimos).

fzz2

Circo FantazzTico

La Idea del Circo Fantazztico es utilizar la pedagogía circense como medio del trabajo con niñas y jóvenes en riesgo social. El proyecto social es un proyecto preventivo que intenta dar a niños y jóvenes nuevas perspectivas. Para los niños de los barrios problemáticos que no tienen muchas posibilidades de aprovechar su tiempo libre, el circo ofrece una ocupación en su tiempo libre orientado a un mejor futuro. El circo es un lugar seguro para los niños y jóvenes que están en una situación social difícil. Aquí pueden aprender habilidades corporales, pero también se trata de aprender competencias sociales. En el circo los niños aprenden malabarismo (con pelotas, clavas, diabolo, pois, devilstick), acrobacia (gimnasia, pulsadas, pirámides humanas), equilibrio (bola, monociclo), acrobacia aérea (telas verticales, trapecio) y diferentes formes de baile, igual que trabajar en grupos y tomar responsabilidad. Además, desarrollar las diferentes capacidades y descubrir fuerzas y talentos puede mejora la autoestima de cada uno. Lo más importante es que en el circo cada persona tiene su espacio, no importa si es grande o pequeña, gorda o flaca y solamente si todos trabajan juntos pueden ser capaces de realizar una presentación buena.

fzz3

En el Circo hay dos formas de entrenamiento. Una se realiza directamente en los diferentes barrios. Son entrenamientos libres y accesibles para todos. Empiezan con unos juegos y calentamiento juntos y después los participantes tienen la posibilidad de entrenar las diferentes disciplinas circenses.

A los niños especialmente talentosos y motivados se les invita a los entrenamientos del grupo fijo. Los chicos de este grupo tienen un nivel bastante alto y ya son conocidos en varias partes del mundo. Además algunos niños y jóvenes del Circo FantazzTico ya han tenido la posibilidad de viajar a Europa varios veces. Aquí han presentado su obra al público y a la vez han descubierto culturas y lugares nuevos.

El sistema escolar en Alemania

Colaboración de SARAH A. y SARAH B.

Vamos a hablar de la educación en Alemania porque es diferente a la que existe en España actualmente.

Casi todas las escuelas son públicas. Asi no cuesta nada. Te dan en casi todos estados federales los materiales para las clases. Hay la posibilidad de ir a una escuela privada, pero no es como en España que recibes una educación mejor. Hay escuelas privadas e internados que son muy buenos, pero también mucha gente pone a sus hijos en una escuela privada a causa de que ellos tienen dificultades de “adaptarse” en una escuela normal.

Sobre la carrera escolar:

en Alemania hay 16 estados federales, y en cada estado el sistema puede ser un poco diferente. Alli “la educacion es una cosa de cada estado federal”.

Normalmente los niños van a una guarderia infantil a partir de 2 o 3 años hasta 5 o 6 años. A partir de esa edad, tienen que ir a la “Grundschule” durante 4 años donde empiezan “la cara seria de la vida”. Allí hay clases de aleman, matematicas, ciencias, arte, música, geografía, inglés y deportes.

Al término de la Grundschule (10 años), los alumnos continúan con el nivel secundario I, después de que hayan sido seleccionados para los diferentes tipos de escuelas.

Hasta hace poco años, los profesores decidian a que tipo de escuela su alumno tenía que ir. Ahora, despues de muchos cambios los padres también tienen la libertad de elegir la carrera de sus niños, y los profesores solo les dan una “recomendación”. Existen diferentes tipos de escuelas:

Hauptschule (la escuela básica) hasta 9º grado (terminan con 15 años), Realschule hasta 10º grado (terminan con 16 años), Gymnasium hasta 12° grado (terminan con 18, 19 años). El Gymnasium finaliza con el Abitur (Bachillerato), el cual permite el acceso a cualquier universidad europea.

Aparte, hay otra escuela llamada Gesamtschule, que es una mezcla de todas las anteriores donde cada alumno está en clases diferentes amoldado a su nivel.

Despues de terminar la carrera en la “Hauptschule” no tienes muchas posibilidades para encontrar un trabajo. Hay muy pocas formaciones profesionales como por ejemplo de asistente/a o de camarero/a. Antes de los años setenta, este tipo de escuela se llamaba “la escuela del pueblo” y era la tipica de la gente normal. Con este título, en aquel momento la gente podía trabajar de casi todo, excepto ir a la universidad. Hoy en día el punto de vista ha cambiado mucho y esta escuela esta muy mal vista.

Solo los alumnos que tienen buenas notas pueden cambiar a la siguiente escuela, la Realschule que es mejor. Despues normalmente hacen una formacion profesional. Con esta carrera se encuentran muchas mas posibilidades de trabajo. Solo una minoría consigue los estudios mas altos en el Gymnasium donde esta la mejor carrera posible.

El examen de bachillerato
El examen de bachillerato

Se termina el Gymnasium con el bachillerato, que se llama también la “prueba de la madurez”, que abre en teoría todas las puertas para la vida futura. Pero también aqui hay una selección. Hay notas entre 1 (la mejor nota) y 4 (aprobado). Con un bachillerato de 1,0 puedes estudiar en la universidad todo lo que quieras (a veces tienes que escribir un examen extra, por ejemplo con la disciplina de medicina), pero es bastante dificil de estudiar lo que quieres con un bachillerato por debajo de 3,0.

Así vemos que el sistema escolar es muy complejo en Alemania. Quien quiere subir las escaleras de la “mala escuela” a la “buena escuela” tiene un camino bastante duro. Y alumnos que tienen por ejemplo experiencias duras en la pubertad o en la familia pueden caerse bastante rapido de esta “escalera”. Además nos parece problematico, que ya, cuando los ninos tienen 10 años, haya una decisión que puede influir en su vida para siempre. Especialmente pensando que hay niños con padres que no les ayudan con los deberes y otros niños que tienen todo el apoyo familiar.

iPad obligatorio en la escuela primaria

Colaboración de OTTAVIA

Hace dos días, hablando con una de mis amigas que tiene un hermano pequeño que va a la escuela primaria, he descubierto que desde el próximo año in algunas escuelas primarias italianas sera obligatorio utilizar los iPads. Todos los niños tendrán que tener un iPad y estudiar con él. No tendrán que comprar ni libros ni cuadernos. Los apuntes se tomaran directamente sobre el iPad.

Yo creo que esto sera una grave perdida para los niños. Sin embargo, llevar un iPad en lugar de los libros sera mas ligero para los niños y también es verdad que el futuro esta destinado a ser tecnológico, pero no creo que sea una buena idea que los niños crezcan sin papel. Ademas es verdad que todos los libros que los niños tienen que comprar en la vida van a ser y a costar mucho, pero también forzar a los padres a comprar a sus hijos un iPad no es justo. Es un precio elevado que representa también un riesgo de discriminación adicional entre las familias que pueden permitirse  comprarlo y lo que no pueden. Porque si un niño a seis años ve que todo sus amigos ya tienen un iPad propio lo desea el también, pero no todas las familia pueden permitirse un iPad y seguramente los padres lo necesitan mas que un hijo de seis años. Aquella no es la edad en la cual es “necesario” tener un iPad.

Ademas creo que es muy peligroso dejar un objeto de este valor a un chico tan pequeño: por un lado porque el no conoce el valor del objecto y correctamente lo utiliza como un juguete, por otro lado porque aumenta el riesgo de que se lo roben fuera de la escuela.

El iPad puede ser un buen instrumento para “capturar” la atención de los niños: de hecho los chicos entre los 6 y 8 años tienen una capacidad de atención de 15 minutos; la utilización del ordenador y juegos en movimiento tienen a los niños mas concentrados y permite a los profesores enseñar mas cosas en una hora de lo que pueden enseñar sin iPad. Pero tampoco es bueno para un niño pasar todo el día mirando una pantalla y ademas esta el riesgo de que la nueva generación va a olvidar como se escribe.

Creo que ya ahora los niños utilizan demasiado el ordenador y si ademas es necesario para cada niño tener un iPad personal esto sera fatal, sobre todo para las relaciones de amistad. De hecho, los chicos cuando son pequeños tienen que jugar juntos, esto es importante para crear los fundamentos de lo que serán sus relaciones de adultos.

Es también verdad que en el futuro sera importante que los niños sepan utilizar Internet, los iPad y la tecnología, pero pienso que seis años es demasiado temprano porque no saben el valor, no deben verlo solo como un juguete y es importante que los niños jueguen entre sí y aprendan también a escribir. Otra cuestión que quería decir sobre esto es que creo que las librerías son un lugar muy rico y toda esta tecnología hace que los libros y librerías estén desapareciendo.

¿Qué pensáis vosotros sobre la introducción obligatoria de los iPad en la escuela primaria? ¿Pensáis que es mejor que un niño empiece a aprender cómo utilizar la tecnología tan temprano?

(foto)

Una breve reflexión sobre la libertad en la educación

Colaboración de ISA

– No creo que la matemática sea una ciencia, creo que es una religión.

– ¿Una religión?

– Sí. Las operaciones son una especie de milagro. Cogemos dos numeros y, cuando sumamos, como magia, ¡resultan en un número NUEVO! Nadie sabe como eso ocurre, o creemos o no lo creemos.

– ¡Este libro está lleno de cosas que solo pueden ser aceptadas a través de la fe! ¡Es una religión!

– Como un ateo de la matemática, yo debería ser dispensado de esta asignatura.

– Más aún en una escuela pública. Llama a  tu abogado.

– ¿Doña Dorotéia?

– ¿Sí, Calvin?

– Si los ignorantes son los felices, entonces esta clase es una tentativa deliberada de tu parte de privarme de la felicidad, la cual es mi derecho inalienable, de acuerdo a nuestra constituición.

– Siendo así, ejerceré mi prerrogativa de no querer aprender esta materia y voy al patio.

– ¡SOCORRO! ¡DICTADURA!

Muchos no tienen duda de que el modelo actual de enseñanza está anticuado, en crisis… Pero algunos todavia no creen que haya solución mejor para cambiarlo. ¿Tal vez hemos estado con miedo de arriesgar? ¿Qué es lo que tememos?…

Muchas personas creen que los niños estan todavia en aprendizaje y por eso no podrían decidir cosas acerca de su educacion – además de que deberían aprender a obedecer… Pero hoy los niños tienen tanto acceso a la información que muchas veces saben más de algunos temas que los propios adultos: así, la educacion convencional les parece vieja y aburrida.

Los niños de hoy seguramente son radicalmente distintos de los de dos decadas atras, pero la educación sigue siendo fundamentalmente la misma de los últimos siglos. Entonces, nos preguntamos en este momento: ¿la educación debe  adaptarse a los niños, o los niños a la educacion?

La ‘Escola da Ponte’ (Escuela del Puente) es un colegio creado en Portugal en los años 70 con una propuesta pedagógica distinta de la usual. En esta, no hay aulas ni examenes; el alumnado se distribuye en tres núcleos: iniciación, consolidación y profundización. En lugar de un aula organizada con alumnos de la misma edad que tienen una clase con contenidos preprogramados, los alumnos pueden elegir cuándo y cómo van a aprender acerca de un tema; los orientadores educativos acompañan a los educandos trabajando para que conquisten su autonomía y encuentren motivaciones para el estudio. Los alumnos también se ayudan los unos a los otros cuando ya entienden algo y hay una busqueda para que los problemas de indisciplina, si perjudican al grupo, sean resueltos de forma democrática. La evaluación envuelve muchas herramientas, incluso la auto-evaluación, buscando una evaluación del proceso de aprendizaje y no de un resultado.

Paulo Freire, famoso pensador brasileño, habla mucho de una educacion para la autonomia, y llama la educación tradicional de ‘bancária’, en la cual los alumnos ‘engullen’ el contenido de una forma muy pasiva, aceptando la presentacion de un mundo naturalizado, estático y poco real. Para él, el papel de la educación es el de estimular el pensamiento, la búsqueda, el contacto con la realidad, y no de formatearlo. Entiende que el pensamiento es una herramienta  que juzgamos importante en la vida individual y colectiva; buscamos en la inteligencia las formas de realizar nuestros mayores sueños y anhelos.

En este sentido, otro importante pensador brasileño, Ruben Alvez, dice que la inteligencia es como el pene: un órgano flácido, ridiculo, con funciones excretoras automáticas, sin mucha reflexión. Pero, cuando movido por el deseo, tiene curiosas metamorfosis que dan la posibilidad ¡de placer y de crear vida! No importa, dice el, que la cabeza le ordene algo si no hay deseo; así también es la inteligencia. En mi opinion, la educación hoy, siguiendo la metafora, estaria en general un tanto frígida.

Sin embargo, muchos cambios se hicieron en los ultimos años en este sentido: los niños y adolescentes se sienten con muchos más derechos y no aceptan tan fácil que alguien les diga lo qué deben hacer, cómo y cuándo, sea en la escuela ó en casa. La autoridad, pieza fundamental de la educacion, sin duda está en crisis hoy. ¿Creen que esto significa que los niños estan maleducados y no respetan más a los más viejos, o que son menos pasivos y pueden reflexionar  más acerca de lo que creen que sea mejor para ellos mismos? ¿Creen que los niños deberian seguir teniendo más libertad en su educacion?

¿Hasta dónde puede llegar un niño?

Colaboración de SAMANTHA

 

He decidido hablar de un tema que siempre me ha encantado y ahora que estudio Educación Infantil más que antes: el Bilingüismo. Creo que es un fenómeno que se ha producido en estás últimas décadas en toda Europa y no con menos fuerza en los demás continentes. Se sabe que grandes masas de la población por motivos laborales o turísticos se desplazan de una zona a otra conservando su propia lengua y entran en contacto con otra cultura de lengua distinta, también aumentan el número de matrimonios bilingües y todo esto lleva a ese fenómeno. Las parejas de nacionalidad diferentes se preguntan: ¿qué idioma debo utilizar con mi bebé?

¿ Qué es el bilingüismo ?

El bilingüismo o bilingüalismo se define como la habilidad o capacidad para hablar y comunicarse en dos idiomas diferentes. Bilingüismo significa hablar, leer y escribir en dos idiomas distintos e implica también tener la capacidad de comprender el sentido de lo que los demás pretenden comunicar por medios verbales o escritos. Sólo cuando ambos criterios se han cumplimentado se puede afirmar que el sujeto es realmente bilingüe. Ello hace que el proceso del bilingüalismo tenga implícito no sólamente la asimilación de los símbolos verbales y gráficos de la nueva lengua, sino que permita la comunicación con aquellos que la hablan.

Tipos de bilingüismo

Existen diferentes tipos de bilingüismo y se pueden clasificar en base a la edad en que se introduce el bilingüismo:

  • Bilingüismo en la primera infancia: cuando la segunda lengua es introducida antes de los 3 años.
  • Bilingüismo infantil: cuando la segunda lengua es introducida después de los 3 años.
  • Bilingüismo tardío: cuando la segunda lengua es introducida después de la pubertad.

Sólo en los 2 primeros casos se puede considerar que la persona posee ambos idiomas como lengua materna. La edad en que sea introducida la segunda lengua tienes algunos efectos muy importantes sobre el desarrollo y el funcionamento del cerebro.

Existe también una clasificación que se basa en el dominio de la lengua medida a tráves de 4 capacidades: comprender, hablar, leer y escribir. El nivel de dominio del idioma varia para cada persona así que tenemos:

  • Bilingüismo equilibrado: si la persona entiende, habla, lee y escribe de la misma manera en ambas lenguas.
  • Bilingüismo dominante: el dominio en una de las 2 lenguas es mayor que en la otra.
  • Bilingüismo desequilibrado: (típico de los inmigrantes) la lengua materna se convierte en la lengua secundaria mientras que la lengua aprendida se convierte en aquella dominante.
  • Bilingüismo pasivo: en una lengua se desarrollan todas las competencias mientras el otro idioma es entendido sin hacer un uso activo.

Para las parejas monolingües puede parecer injusto no disponer de un modo natural de ofrecer a sus hijos lo que consideran el “don” de conocer 2 idiomas. No obstante, existen familias que hacen todo lo posible para que sus hijos crezcan con 2 idiomas y en este caso hablamos de bilingüismo artificial y se puede recurrir a colegios internacionales, canguro extranjera o niñera inmigrante hablante nativa de la lengua que los padres quieren para su hijo o clases de lengua extranjera adaptadas a su edad.

El desarrollo del lenguaje en el niño

El registro de lo que un niño puede expresar en palabras es siempre menor que las palabras que puede comprender. En este sentido, la expresión verbal externa (lenguaje activo) siempre va a ser mucho más limitada que la comprensión real que el niño tiene de su lengua materna, esto es lo que se conoce como lenguaje pasivo.

Sucesión evolutiva de la conducta del lenguaje – Gessell –

NIVEL de MADUREZ

COMPORTAMIENTO

Nacimiento

4 semanas

Pequeños ruidos guturales, atiende al sonido de la campanilla

16 semanas

Murmullos (gorjeo), ríe y vocalización social

28 semanas

Laleo (silabeo o balbuceo), vocaliza y escucha sus propias vocalizaciones

40 semanas

Dice 2 o más palabras

18 meses

Presencia de la jerga; nombra dibujos

2 años

Usa frases y comprende ordenes sencillas

3 años

Usa oraciones y contesta preguntas sencillas

4 años

Usa conjunciones y comprende proposiciones

5 años

Habla sin articulación; pregunta ¿Por qué?

 

El proceso de aprendizaje del lenguaje comienza mucho antes de que el niño sea capaz de emitir su primera palabra. Hay un período en el que van a madurar las estructuras fono-motoras; todos los autores coinciden en señalar que lo característico del período sensitivo es que se forman las estructuras psicológicas básicas de la lengua. También la lactancia es una etapa de preparación en la conformación de las estructuras básicas de la lengua, momento en el cual se inicia la recepción y diferenciación de los sonidos.

Bilingüismo e inteligencia    

Normalmente se dice “no eduque a su hijo en el bilingüismo o le creará problemas”. La preocupación de que dos lenguas puedan tener un efecto negativo en las destrezas cognitivas de una persona tiende a expresarse de dos modos diferentes:

  • algunos tienden a creer que cuanto más aprende alguien y más usa una segunda lengua, menos destreza tendrá en su primera lengua.
  • a veces hay la preocupación de que la capacidad para hablar dos lenguas puede ser a costa de la eficiencia cognitiva.

Desde el principio del siglo XIX hasta los años 60 del siglo pasado, la creencia dominante entre los investigadores era que el bilingüismo tenía un efecto perjudicial sobre el pensamiento. Se llegaba a decir que los monolingües eran superiores a los bilingües basándose en los tests de inteligencia.

Una pregunta frecuentemente realizada es si el cerebro de un bilingüe funciona de manera distinta comparado con el de un monolingüe. ¿El lenguaje se organiza y se procesa diferente en el cerebro del bilingüe? Esta pregunta no tiene una verdadera respuesta, los investigadores están aún trabajando. Aunque la relación entre el cerebro y el bilingüismo es un campo de estudio muy importante, el estado actual de conocimientos es inseguro.

El niño con dos idiomas

Los niños que crecen con dos idiomas disponen de una oportunidad única de adquirirlos y disfrutan de un acceso potencial a los tesoros de dos culturas y pueden además convertirse en adultos muy competentes desde los puntos de vista lingüistico y cultural, con lo mejor de ambos mundos. Aunque son niños especialmente privilegiados, la presencia de dos idiomas puede plantearles problemas en todas las etapas del aprendizaje. Los niños se encuentran en una posición en la que se ven expuestos a más de un idioma sin haberlo elegido; nosotros (adultos) elegimos mientras los niños no deciden vivir esa experiencia.

El bilingüismo ¿ una ventaja ? (desde Repubblica.it)

Un estudio revela que si mamá y papá hablan idiomas diferentes, el niño desarrolla capacidades cognitivas mejores respecto a los coetáneos monolingües. Crecer en una casa en la cual se hablan dos idiomas favorece que el niño posea capacidades cognitivas más ágiles respecto a sus coetáneos. Es la conclusión de un estudio publicado sobre PNAS y conducido por el Profesor Jacques Mehler junto a Agnes Kovacs de la Escuela Internacional de Estudios Avanzados de Trieste. Los niños expuestos a dos idiomas, desde pequeños desarrollan estrategías de aprendizajemás flexibles.

Desde hace mucho tiempo el profesor Mehler, director del laboratorio del lenguaje, cognición y desarrollo de SISSA, estudia la plasticidad del cerebro que permite aprender dos o más lenguas. En ese estudio han sido observados bebés de 12 meses evaluados en un trabajo que mide el control de las funciones ejecutivas. Aún antes de hablar, un niño expuesto a dos idiomas desde el nacimiento es capaz de distinguir la lengua de su padre y la de su madre, aprendiendo normas lingüísticas más rápidamente que un niño monolingüe. Su cerebro es más dúctil y entrenado para distinguir los estímulos de idiomas diferentes. Al año, el cerebro de un niño bilingüe desarrolla funciones ejecutivas de mayor, pero eso no significa ser más inteligente, solo más entrenados. El cerebro humano tiene una enorme plasticidad y no se confunde ante estímulos diferentes. Desde los 7 meses hasta los 12, hay un progreso y un niño bilingüe aprende a dirigir tareas más difíciles y a adquirir y distinguir estructuras lingüísticas diferentes.

Nunca es demasiado pronto para empezar ni tampoco demasiado tarde. Pero un niño pequeño aprende más rapidamente otro idioma, de manera más natural y espontánea. Además, empezar muy precoz tiene muchas ventajas: aumenta la probabilidad que el niño aprenda la segunda lengua sin acento, como un verdadero nativo y el aprendizaje de otros idiomas en el futuro será más sencillo. Los adultos aprenden los idiomas más rapidamente que un niño porque sus dotes de análisis y de memoria están más desarrolladas. Pero los adultos deben tener más motivación ya que se desmoralizan fácilmente mientras que los niños no lo hacen ante los errores. El bilingüismo no crea confusión o retraso en el niño sino que supone una ayuda para el desarrollo. La mezcla de los idiomas puede aparecer pero es un período transitorio o tiene un caracter discursivo: o sea, es una estrategía y motivado para explicar lo que quiere decir.

Para desarrollarlo hay tres principios fundamentales:

  • POSIBILIDAD, proveer un ambiente lingüístico rico (ej. una lengua/una persona).
  • NECESIDAD, el bilingüísmo debe ser útil y constante.
  • PLACER, todo debe ser en el respeto del niño.

Sobre el bilingüismo hay varios estereotipos como por ejemplo hablar más tarde o no hablar bien ninguno de los idiomas; todos estos estereotipos influyen muchísimo a los padres. Hay 4 cuestiones fundamentales:

  1. ¿Hay diferencias entre niños monolingües y bilingües en el desarrollo cognitivo?
  2. ¿Hay diferencias entre niños monolingües y bilingües en sus capacidades de comprender las necesidades comunicativos de los demás?
  3. ¿Cómo se pueden explicar esas diferencias?
  4. ¿Hay también diferencias en el desarrollo del lenguaje emotivo?

Los niños bilingües tienen un vocabulario más reducido en cada idioma con respecto a los monolingües pero la comprensión de la estructura lingüística es mejor. La adquisición de las competencias de literacy en esos niños depende de la relación que exista entre los dos idiomas. Los niños bilingües comprenden más rápidamente que un problema de comunicación puede ser un problema de comprensión lingüística.

Las investigaciones demuestran que el bilingüismo precoz es una experiencia significativa con efectos positivos sobre el desarrollo del niño. Es una fuerza positiva que va a mejorar el desarrollo cognitivo y lingüístico, mejora la capacidad de los niños de resolver los problemas y mejora el desarrollo socio-cognitivo en el sentido de que facilita la comprensión de las diferencias y de las perspectivas de los demás, incluido también las dificultades del lenguaje.

Mi experiencia en la Bbschool 

El año pasado trabajé en la Bbschool (Bilingual British School), una nueva escuela bilingüe (italiano/inglés) que ha abierto en Bergamo, mi ciudad. La Escuela Bilingüe británica es una guardería bilingüe y escuela primaria también, para niños de tres años de edad hasta el quinto año de la escuela primaria y está abierto a todas aquellas familias que creen que el inglés tendrá un papel clave en el futuro de sus hijos.

Estudios médicos recientes han demostrado que, en efecto, la plasticidad natural del cerebro en los primeros seis años de vida permite a los niños adquirir un “natural” conocimiento y habilidades que perdurarán por el resto de sus vidas. Pero, ¿qué es más hermoso que aprender jugando?

Especialistas en el campo de la educación y psicología infantil están de acuerdo en reconocer que el mejor método de enseñanza, especialmente en niños en edad preescolar, se identifica con el juego. En la BBSchool la segunda lengua es adquirida por los niños al imitar, como es el caso de la lengua materna, a través de actividades diarias, de juego y con ejercicios fonéticos.

La Escuela Bilingüe británica es una escuela multirracial y multicultural donde todos los niños sin discriminación de raza o religión comparten una diversidad cultural y lingüística que representa el punto de partida y la fuerza de todo el grupo.

El objetivo principal de BBSchool es acompañar al niño en un aprendizaje gradual del idioma inglés, hasta que el comando completo del mismo llega a una jurisdicción que es la lengua.

En la escuela infantil la lengua italiana se sustituye gradualmente por el idioma inglés. Los niños comienzan a tener sentido de la realidad en inglés no con la mediación de la producción en varios idiomas a través de la traducción, sino por imitación. Los niños tienen dos registros lingüísticos de los que extraen espontáneamente según las circunstancias. La exposición en los dos esquemas fonéticos a una edad temprana representa un estímulo cognitivo importante, lo que permite la reproducción perfecta en ambos idiomas. Los estudios científicos demuestran que el aprendizaje de dos idiomas diferentes activan áreas del cerebro atróficas que contribuyen de otra manera a largo plazo al desarrollo de una mayor flexibilidad y velocidad de los procesos cognitivos.

Desde mi trabajo me parece una experiencia muy significativa para los niños y una ventaja más. ¿Y vosotros, qué pensáis?

Cinco semanas en la India

Colaboración de RACHEL

De todos los lugares interesantes en el mundo que he visitado, tengo que decir que el más inspirador y estimulante estla situado en un pequeño pueblo llamado G-Kallupatti en la región de Tamil Nadu, en India del Sur.  Fue allí donde pasé cinco semanas de este verano, con un grupo de otros diez voluntarios, en la ONG de la India Reaching the Unreached (RTU).

Puedo decir sinceramente que nunca había estado entre gente tan buena e inspiradora en ningún otro lugar del mundo. RTU fue establecido en 1976 por un hombre llamado James Kimpton, el presidente actual de la ONG.  Encontrándose en Tamil Nadu, y viendo la pobreza y las malas condiciones de vida de la gente de allí, y la desigualdad manifiesta entre ricos y pobres, decidió tomar medidas. Su primer proyecto fue establecer un “pueblo de los niños”, un lugar seguro para los niños jóvenes para encontrar una casa y ganar en las competencias básicas que eventualmente los llevaría a un empleo.  Esto fue en las afueras de la ciudad de Madurai. Como RTU se expandió para intentar adaptarse a la necesidad interminable de las personas afectadas por la pobreza del distrito de Madurai, se creó un complejo nuevo a una hora de la original, en G-Kallupati.

Con la ayuda de recaudación de fondos por sus seguidores y donantes de todo el mundo, RTU trabaja para atender a todas las necesidades de los niños y adultos que dependen de su apoyo. De viviendas, de escuelas, de las comidas, y el empleo, es difícil imaginar la vida de los beneficiarios sin la existencia de RTU.

Las imágenes que voy a recordar de mi tiempo trabajando con la organización benéfica son de bromas con las familias cuando trabajábamos juntos para sustituir sus antiguos refugios de hojas de coco, por casas de ladrillo real, compartiendo una cena con una familia típica de RTU – 6 ó 7 niños abandonados, descuidados o huérfanos con su madre adoptiva -, en las pequeñas casas coloridas de una “aldea de niños” de RTU; asistiendo a los servicios cada noche donde el cristianismo, el hinduismo y el islam eran honrados por igual, sin ninguna idea de conflicto.

Ser el autor intelectual de este esquema es para mí un logro increíble y loable, pero al hacer ese comentario a James Kimpton, fuimos recibidos con una mirada de incomprensión. A Kimpton y los demás trabajadores en el RTU, ver la necesidad de los demás y reaccionar dedicando su vida a ayudarles no es más que una reacción natural. ¡Qué diferente de la actitud de muchos en el mundo occidental!. Espero no olvidar nunca las cosas que he aprendido y visto en la India, y seguir siendo inspirada por ellos.

 

La fiesta de San Nicolás (Holanda)

Colaboración de FREDERIEKE

Durante estos dias, estoy segura que todos los niños holandeses están muy nerviosos y alegres. No es una característica típica de los niños holandeses. Es porque San Nicolás está en el país y el cinco de diciembre es la famosa ‘noche de los regalos’ en casi todas casas de Holanda. Te explicaré más tarde, primero algo sobre esta figura importantísima de los niños.

San Nicolás. Como yo conozco el cuento, San Nicolás es un hombre santo que vive en España. El es muy anciano y nunca muere. Su edad es un misterio pero pienso que eso no importa para los niños. Es una figura con mucha carisma y desde el punto de vista de los niños es el más listo del mundo. También sabe todo y hay que comportarse bien todo el año porque San Nicolás tiene muchos ayudantes que le informan. San Nicolás tiene un libro muy importante con todos los nombres de los niños de Holanda. Siempre hace apuntes y sabe todo, entonces cuando San Nicolás empieza a hablar sobre el Libro Grande, la mayoría de los niños se pone nervioso.

San Nicolás siempre anda con su lingote de oro con un rizo en el pico. Lleva un chaquetón rojo y una mitra roja con una cruz de oro. Casi nunca se traslada en coche, su caballo y su barco de vapor son sus medios de transporte preferidos.

Los Pedritos Negros. San Nicolás no sería San Nicolás sin sus pedritos negros. El hombre Santo vive y está siempre acompañado a muchos pedritos negros que son los ayudantes. Son aquellos que llevan las bolsas de regalos y dulces y que bajan por las chimeneas a rellenar los zapatos con regalitos. Una teoria es que por eso tienen el color negro. Los pedritos negros son amigos de los niños, siempre estan muy alegres y entusiasmados y hay muchos pedritos diferentes. Asi hay una pedrita negra deportista, un pedrito negro listo, etcétera.

Llegada. En noviembre San Nicolás viene a Holanda con su barco de vapor y todos sus Pedritos Negros. Tambien su caballo blanco “Schimmel” nunca falta. El día de llegada es un evento muy grande en Holanda. Cada año se elige una ciudad o un pueblo preferido y en este lugar se juntan miles de familias nerviosas para entrever a San Nicolás. Se reciben el Barco de Vapor con su pasajeros queridos cantando y tiritando del viento frio que siempre hace en Holanda. Cuando los Pedritos Negros y San Nicolás bajan a tierra, ¡la fiesta está completa! Los Pedritos Negros lanzan los bizcochitos con especias al aire con todo su entusiasmo y los niños reciben muchos dulces típicos.

Poner el zapato. Cuando San Nicolás está en el país, los niños pueden poner su zapato delante de la chimenea. Incluyen una mandarina para el caballo o un dibujo para San Nicolás. El cuento es que los Pedritos Negros cambian las mandarinas por un regalito o un dulce. A la mañana siguiente, cuando los niños se levantan, ¡encuentran un regalo en su zapato! En realidad, los padres hacen esto.

Canciones. Como de Navidad, también hay muchísimas canciones de San Nicolás. Los niños aprenden las canciones desde muy pequeños en la escuela. También en todas las tiendas suena la musica de San Nicolás y los organillos sólo conocen canciones de San Nicolás durante ese periodo.  Ahora soy capaz de cantar todas las letras de las canciones, como me han enseñado siempre 😉

Noche de Regalos y Salida. El cinco de diciembre es la noche de regalos. Todas las familias la celebran en casa o con familia. Las cortinas están cerradas y los niños pasan el tiempo nerviosamente, cantando canciones de San Nicolás, esperando el ‘sonido querido’ del timbre. Cuando el timbre suena, abren la puerta y se ven sacos de yute, lleno de regalos.

 

Las familias con niños más grandes, que ya no creen en San Nicolás celebran esta noche de una manera diferente. Unas semanas antes del 5 de diciembre, los miembros de la familia o de un grupo de amigos ponen un papel con su nombre en una cajita. Después, cada miembro saca un papel con un nombre y tiene que comprar un regalo y escribir un poema sobre esta persona. Es una actividad muy divertida. También la he hecho en Madrid con mis compañeros del piso y los poemas sarcásticos siempre llevan mucho humor y no falta diversión.

Después de la noche de regalos, San Nicolás vuelve a Espaňa y los niños tienen que esperar un año hasta que volverá a Holanda.

Mi opinión sobre la fiesta más popular de Holanda. Aunque por fin he aceptado que San Nicolás no existe, estoy convencida que es la mejor fiesta del año. La mayoría de los niños huelen la pista de la posibilidad que San Nicolás no existe sobre la edad de 9 años. Pienso que soy una ingenua verdadera porque yo seguía creyendo hasta la edad de 11 aňos.  Incluso mientras mis compañeros de clase me habían asegurado mil veces que eran los padres que ponian los regalos en nuestros zapatos y también fue nuestro padre que llamó al timbre en la noche de regalos. Ahora pienso que era mi pensamiento ilusorio, porque ahora no puedo imaginarme como pude ser tan de buena fe.

En Holanda, San Nicolás es mucho más importante que Papa Noël. Para el grueso de los niños, Papa Noël sólo existe en películas, como decoración de la calle o se conoce como dulce para comer. Asi que la mayoría de las familias sólo celebra la fiesta de San Nicolás con regalos. Navidad se celebra también, pero sólo se cena con la familia y se decora el arbol de Navidad.

Nunca he tomado a mal a mis padres para hacerme creer en San Nicolás todo el tiempo posible, porque pienso que es una mentira piadosa. Estoy segura de que los adultos deserían seguir creyendo en San Nicolás, quizas sólo por una noche, sólo para gozar una vez más ¡el júbilo incomparable de esta fiesta!

Sonflora Nicaragua: tiempo para ser niñ@

Colaboración de TONY

Los girasoles miran hacia el sol para que las sombras queden por detrás de ellos

El siguiente articulo va a presentar un proyecto social que se llama Sonflora y trabaja en Nicaragua. Nicaragua, un país localizado en América Central, rico de sol, playa, naturaleza y alegría de vivir.

Pero por otro lado por desgracia también forma parte en el grupo de los países mas pobres de América Central y del mundo. Casi 80% de sus habitantes tienen menos de dos dólares al día. Además existe mucha corrupción y especialmente el sistema educativo esta financiado muy bajo y está aterradoramente subdesarollado. A las escuelas públicas les faltan materiales didácticos, estructura de enseñanza profesional y profesores. Tampoco se cuida si l@s alumn@s van a clase frecuentemente o no. A la mayoría de las familias cuya situación económica no permite acceso de sus niñ@s a los pocos colegios de calidad (los privados).

La pobreza también provoca el trabajo infantil. Much@s niñ@s tienen que trabajar para financiar la familia y no les queda tiempo para ir al colegio. Un ambiente en muchos casos también acompañado de violencia en casa y drogas no deja muchas oportunidades para el futuro de la mayoría de est@s niñ@s ni espacio para ser niñ@ simplemente.

Nuestro proyecto Sonflora (el nombre viene del idioma esperanto y significa “girasol”) ofrece a niños y niñas de los pueblos Las Peñitas/Poneloya y Tamarindo (cerca de la ciudad León) una “isla” donde encuentran espacio para ser niñ@ y donde pueden escapar de su día a día. La primera intención del proyecto es enseñarles un mundo sin violencia, de respeto, de cariño y derechos. Nuestro trabajo se orienta a las necesidades de l@s niñ@s. Deben descubrir sus intereses, fuerzas y creatividad por medio de diferentes actividades.

¿Que ofrecemos en concreto?

A l@s niñ@s que quieren visitarnos (el proyecto consiste en mas de 60 niñ@s desde seis a catorce años de edad) ofrecemos en concreto:

–       clase de leer, escribir, matemática e ingles

–       ayuda de tareas

–       ejercicios de concentración (por ejemplo yoga)

–       cuidado psicológico

–       educación sexual y aclaración sanitaria

–       bricolaje, dibujar, manualidades

–       teatro/circo

–       deporte (equipo de baseball y futbol con partidos périodicamente)

–       clase de guitarra

–       baile folclórico

–       excursiones a la naturaleza (por ejemplo a los volcanes o selvas de manglares) y educación ambiental

–       comida caliente périodicamente

–       y por supuesto: ¡jugar!

Todas las actividades siguen la filosofía de enseñar los valores de la reunión sociable de respeto y de resolver conflictos sin violencia.

¿Quien participa/trabaja en el proyecto?

Sonflora se ha formado por la iniciativa de una señora suiza que vive en Nicaragua. Se llama Mary y coordina el proyecto. Además de muchos voluntari@s jóvenes de diferentes países y diferentes formaciones (como trabajo social, psicopedagogía, psicología, ciencia de la educación y comunicación) el equipo de Sonflora consiste en psicológos y trabajadores sociales nicaragüenses que ganan un pequeño salario.

Nos financiamos con apoyos de ayudantes en Europa (especialmente Suiza y Alemania). Además nos apoyan organizaciones oficiales como el DED (Deutscher Entwicklungsdienst) o el Nicaraguaverein Hamburgo e.v. Cooperamos con otras ONGs en Nicaragua y trabajamos junto con responsables de las comunidades de Las Peñitas y Tamarindo, los padres y las/los profesores/profesoras.

En Europa los ayudantes organizan eventos para dar el proyecto a conocer y ganar simpatizantes. Todo el mundo de cualquier formación y de cualquier edad puede participar en Sonflora como voluntari@ o cualquier otra función.

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

Subir ↑