Buscar

Muchaclase

español en la uam

Etiqueta

Japón

Washoku: la comida japonesa

Colaboración de MIHO

Mi presentación es sobre “La comida de Japón”. La comida típica japonesa se llama “washoku” en Japón. Y esa comida se registró en la lista del patrimonio cultural intangible del mundo de UNESCO en diciembre de 2013.

Hay 4 características en la comida registrada en la lista de UNESCO, son: ① el respeto a los alimentos frescos y diversos, ② la alimentación sana con buen equilibrio nutritivo, ③ la expresión de la hermosura natural y de la variación de las estaciones y ④ la relación estrecha con ceremonias de todo el año.

w1

Por ejemplo, en primavera comemos “bola de harina de arroz cocida al vapor”. Se llama “hanami-dango”, porque la comemos viendo las flores de cerezo. En verano comemos “kaki-gori”, que es hielo menudo con jarabe dulce. En estos últimos tiempos el hielo con frutas o helado es muy popular.

whielo con jarabe

En otoño comemos “sanma asado” y “bonito que está un poquito asado”, porque el otoño es la estación de esos peces. Y en invierno comemos la comida en una cazuela abundante para calentar el cuerpo.

Además, en el Año Nuevo comemos la comida típica, que se llama “Osechi”. Esta comida se prepara en el juego de cajas de madera. Antes de venir el Año Nuevo, tenemos que prepararla, y cada plato tiene un significado. Por ejemplo, las sojas negras significan la larga vida y la salud. Las gambas significan el éxito social, y las algas significan la prosperidad.

w2

En el registro de la lista de UNESCO, nuestra cultura de “itadakimasu” y “gochisousamadesita” se valoraron, también. Usamos esas palabras antes de comer y después de comer para expresar agradecimiento.

El arroz constituye el alimento principal para los japoneses. La comida típica en los hogares consiste en “una sopa y tres platos” y arroz. La sopa es sopa de miso. El miso es la pasta de soja, y en la sopa echamos verduras, algas, etc.

wenlos hogares

Y después, voy a presentar sobre la comida de mi tierra (Nagoya). El miso (la pasta de soja) es muy famoso en mi tierra. Por eso, hay muchas comidas con miso. Y la cría de pollos y la piscicultura de anguilas están extendidas. Por lo tanto, esas comidas son populares en mi tierra.

wplato típico de nagoya

plato típico de nagoya1

Por fin, voy a presentar sobre las comidas famosas. Son sushi, tempura, udon y soba. El sushi es la más famosa en todas las comidas japonesas para la gente de otros países, pero a veces el sushi de los otros países es un poco extraño para los japoneses. Como esta foto, es normal para nosotros:

w3

Y también la tempura es famosa en otros países. La tempura de gambas es muy famosa y popular. Tempura es la comida de freír verduras, champiñones o pescado con aceite. Y esta comida es la típica de Tokio. Udon y soba son fideos japoneses. El caldo de Udon es diferente dependiendo de la región. Por ejemplo, el caldo de Tokio tiene un sabor fuerte a salsa de soja, pero el Udon de Osaka no es tan fuerte. Y en mi tierra hay Udon que tiene el sabor a la pasta de soja, porque es muy famoso.

wfideos japoneses

Si no habéis probado la comida japonesa, ¡probadla por favor! Gracias por vuestra atención.

La naturaleza en Japón

Colaboración de MARI

Voy a presentar la naturaleza de Japón. Hablando de Japón, se puede pensar en Tokio, donde hay muchos edificios y muchísma gente. Pero a la vez Japón tiene mucha naturaleza bonita. Aunque Japón es un país pequeño la naturaleza es muy distinta dependiendo de la región y cada una es muy bonita. Hoy presento donde os recomiendo ir cuando tengáis oportunidad de visitar Japón.

Monte Fuji

El Monte Fuji es la montaña más alta de Japón y está situado en la parte este. El año pasado se registró en el Patrimonio de la Humanidad. La altura de Monte Fuji es 3,776 metros y la vista desde arriba es muy bonita. La vista cambia dependiendo de la estación, por ejemplo, en verano se puede ver el monte Fuji con muchas flores y en invierno la parte de arriba está cubierta de nieve.

El Monte Fuji es un volcán vivo y hace 300 años entró en erupción por última vez. Aun ahora es posible que entre en erupción pero yo espero que no…

El Monte Fuji es un antiguo símbolo religioso. Hace 150 años se prohibía la entrada de mujeres por razones de religión: Budismo y Sintoísmo. Y también es un símbolo de arte. Muchos artistas lo pintaron de formas distintas.

Se puede subir al monte Fuji y la salida del sol desde la cima es impresionante aunque para verla hay que empezar a subir por la noche. Se puede ir al punto medio del monte Fuji en coche o autobús. En verano aproximadamente 300,000 personas suben al monte Fuji. Y cerca de él hay unos lagos y el paisaje que se refleja en los lagos es magnífico. Al pie del monte Fuji hay muchas fuentes termales: por eso se puede descansar allí después de subir.

fuji

Yakushima

Yakushima es una isla cerca de Kagoshima que está situada en la parte sur de Japón. En 1993 se registró en el Patrimonio de la humanidad por primera vez en Japón. La superficie de Yakusima es más o menos igual a la de Tokio. Yakushima es una isla pequeña pero tiene un bosque grande y misterioso. Lo más famoso de Yakushima es un árbol que se llama “Jyomon-sugi”. (Aquí, quiero que vosotros adivinéis cuántos años tiene este árbol). ¡¡Dicen que tiene más o menos 7,200 años de edad!!

Además en Yakushima habitan muchos animales y plantas. Más del 70 por ciento de los animales y vegetales de Japón habitan en Yakushima. Y hay muchos animales y vegetales que habitan solo en Yakushima así que a veces le llaman la “Galápagos de Asia” .

Este bosque misterioso se usa en algunas películas como “La princesa Mononoke”. Y hay unos recorridos para ir de excursión: por eso cualquiera puede entrar en este bosque. En Yakushima llueve casi todos los días pero eso forma este bosque hermoso.

yakushima

Shiretoko

Siretoko está situado en la parte este de Hokkaido que es una península de la parte norte de Japón. “Siretoko” significa “el fin de la tierra” en la lengua indígena de Hokkaido, que se llama “Ainu”, y precisamente hay una naturaleza intacta que se mantiene desde antiguo.

Hay un parque nacional y se puede pasear por allí fácilmente. Y en Siretoko también hay cinco lagos. Creo que a los japonese les gustan mucho los lagos. También hay una cascada famosa que se llama “kamuyakka-taki”. ¿Cuál pensáis que es la razón por que es famosa? … Por que es una cascada y a la vez es una fuente termal. Se puede entrar en esta fuente al aire libre.

Como Siretoko está situado en la parte más norte de Japón hace mucho más frío que en otras regiones, por eso en invierno se puede ver hielos flotantes en el mar.

Además habitan unos animales que son especies en peligro de extinción.

Hay unos barcos para el turismo así que se puede ver la vista de Siretoko desde el mar y es también hermosa.

siretoko

Okinawa

Okinawa es un conjunto de 70 islas pequeñas que están situadas en el extremo sudoeste de Japón. El clima de Okinawa es templado y no tiene invierno como otras regiones.

Se puede decir que el mayor encanto de Okinawa es el mar. El mar de Okinawa es muy bello y allí habitan muchos animales bonitos .

Además había un reino que se llamaba “Reino de Ryukyu” y ahora queda una cultura especial. La forma de los castillos de este reino no se parece a otros castillos típicos de Japón.

Hay unos instrumentos únicos de Okinawa y sobre todo un instrumento que se llama “Sanshin” es el más famoso. Antes esto se hacía con cuero de serpiente y a mí me gusta mucho su sonido. Dicen que introdujeron el Sanshin desde China y otras partes de Ryukyu también recibieron la influencia de China.

A mí me gusta la cultura de Okinawa pero lo que más me gusta es el mar sobre todo.

okinawa

Como he presentado, la naturaleza de Japón es distinta dependiendo de las regiones. Okinawa es como un país del sur, pero por otra parte Siretoko es como un país de mucha nieve. Creo que esta diversidad es el punto más interesante de la naturaleza de Japón.

Si tenéis oportunidad de ir allí, no dejéis de comparar estas naturalezas.

La ceremonia del té

Colaboración de REI

cerLa ceremonia del té es una cultura japonesa para servir dulces y té verde a los invitados. La costumbre de tomar té verde tiene su origen en China, se introdujo en Japón como bebida saludable en el siglo IX. Luego en el siglo XVI, la ceremonia del té, que se llamó “sadou” en japonés, se desarrolló originalmente en Japón, sobre todo por un hombre, que se llamaba Senno Rikyu. Ahora millones de japoneses aprenden la ceremonia del té, sobre todo para las mujeres aprender las reglas de ésta es signo de educación. Hay algunos bachilleratos que tienen clases de la ceremonia del té y clubes también. Normalmente se aprende de maestros e invitamos a las personas (amigos, compañeros de trabajo, profesores, familia, etc) y hacemos la ceremonia del té solemne con todos juntos en el día especial, por ejemplo en Año Nuevo: los festivos van acordes con la estación.

Hay muchas maneras de hacer la ceremonia del té. Por ejemplo, dependiendo de los tipos del té, cargado o ligero, se elabora de diferente manera. Por eso, hace falta práctica para adquirir técnica del maestro.

Té ligero y té cargado
Té ligero y té cargado

El vestido formal de la ceremonia es el “kimono” precioso con varios dibujos y colores, y los chicos se ponen un “kimono” (azul, verde o marrón) con “hakama” como pantalones.

Usamos algunos artículos para la ceremonia del té.

Tazas: tienen varios dibujos, colores y formas representando las estaciones.

taza

Chashaku: es como cuchara para coger el polvo del té y está hecha de bambú.

Chashaku

Natsume: es una caja donde se guarda el polvo del té verde.

Natsume

Chasen: se hace cortando el bambú en tiras muy finas y se utiliza para mezclar el polvo y el agua.

Chasen

Kama: contiene el agua y la mantiene caliente.

Kama

Mizusasi: guarda el agua fría para limpiar los artículos al final.

Mizusasi

Kensui: es un bol para tirar el agua sucia.

Kensui

En la ceremonia, hay un anfitrión, un ayudante, y los invitados en una sala japonesa. Los invitados se sientan sobre el suelo de la sala japonesa y ven al anfitrión. Primero, sirve los dulces a los invitados. Luego el anfitrión se sienta cerca de los invitados y empieza la ceremonia. Limpia los artículos con el pañuelo (se llama “fukusa”) y agua hervida delante de los invitados para asegurarse, aunque tiene que mantenerlos limpios antes de entrar en la sala. Y echa el polvo del té verde cogiendo dos cucharas y agua hervida, los mezcla con el “chasen” y sirve esa taza delante de un invitado. Después de que el invitado lo toma, el anfitrión limpia los artículos usados con agua fría otra vez y sale de la sala. El ayudante está cerca del anfitrión para hablar con los invitados y servirles el té verde que el anfitrión les ha hecho, porque se concentra mucho y no puede hablar con ellos ni moverse durante la ceremonia normalmente. Cuando hay muchos invitados en la sala, el anfitrión hace té verde para el primero y el segundo invitados, por eso algunos camareros sirven té verde para los otros. Es decir, hacemos la ceremonia del té en un ambiente muy tranquilo.

Los invitados disfrutan la manera del anfitrión, los artículos especiales, la sala con flores, caligrafía e incienso, conversación con el ayudante, dulces y el té verde, por supuesto. Hay algunas normas que los invitados tienen que seguir, por ejemplo no pueden estirar las piernas, criticar las cosas servidas durante la ceremonia y discutir de algo en la conversación, etc.

El anfitrión tiene que preparar muchas cosas antes de que los invitados lleguen. En la sala hay un espacio donde ponen la caligrafía sobre la pared, las flores y el incienso. También tiene que elegir los dulces dependiendo de cuatro estaciones bien diferenciadas en Japón porque hay muchos tipos de colores, formas, sabores e ingredientes.

dulces

 

cal

cal2

 

 

 

 

 

 

El espíritu de la ceremonia del té es Wakeiseijyaku, que significa que hay que relajarse, ser modesto, mantener las cosas limpias y respetar a los demás y tratar los artículos con cuidado.

Lost in Translation

Colaboración de ROBERTO y TASUKU

Queremos hablar de algunas diferencias entre Italia, España y Japón. Tratamos este tema porque somos un japonés que ahora mismo vive en España y un estudiante de la lengua japonesa, italiano, que hizo un programa de intercambio en Tokio. Tenemos como objetivo entender estas culturas.

Está claro que cada país y cada ciudad tiene sus propias diferencias y no queremos hablar de estereotipos, tampoco queremos faltar al respeto, solo vamos a tratar los aspectos más generales. Queremos hablar de lo más divertido, lo particular que encontramos entre nuestras costumbres y manera de ver el mundo, porque pensamos que nuestra manera de pensar se ve reflejada en nuestras culturas.
Vamos a empezar con un esquema:

lewis

Este es un esquema que hizo Sir William Arthur Lewis, un economista caribeño, ganador del Premio Nobel de Economia. Aunque se solía utilizar en estudios económicos para entender como relacionarse con el comercio de otros países, demuestra que Italia y España tienen una cultura similar, al contrario de Japón. Por eso, vamos a hablar de la cultura española e italiana como si fueran una cultura única (no obstante, os repetimos, estamos seguro de que cada pueblo en el mundo tiene sus propias costumbres).

Vamos a empezar analizando un dia de un español. Generalmente se levanta a las 8:00 y desayuna a las 8:30. Luego come a las 14:00 y, después de eso, se echa una siesta a las 16:00. Si tiene hambre por la tarde, toma la merienda a las 18:00, y cena despues de las 21:00. Más o menos, es igual en Italia.

En cambio, un japónes suele levantarse a las 7:00 y desayuna a las 7:30. Es mas temprano que los españoles probablemente porque se empiezan las escuelas o las compañías a las 8 y media o a las 9:00, así que hay que salir de casa más temprano para no llegar tarde ni perder el tren o el bus. Luego se suele comer a las 12:00, pero después de eso, no se echa una siesta. Si tiene hambre por la tarde, un japónes también toma la merienda, pero a las 15:00. Finalmente cena a las 19:00. Según lo que miramos, se puede decir que los japoneses comen más temprano.

Además podemos decir que, frente al desayuno japonés, el de Europa mediterránea es más ligero, porqué los japoneses desayunan con arroz, sopa de miso, pescado, té verde etc. mientras los españoles y los italianos solo con café y algo pequeño para comer.

Como no hay la costumbre de echarse una siesta después de comer, el horario comercial de las tiendas en Japón es continuo, mientras aquì cierran desde las 14:00 hasta las 17:00.

Siguiendo hablando de horarios, es inevitable decir que los italianos y los españoles tienen un sentido del tiempo un poco especial, y por eso se acaba con retraso. No toda la gente siempre llega con retraso, pero es algo que no molesta de manera increible como en otro paises, asì que cuando se pregunta un horario para encontrarse con los amigos, por ejemplo, es probable que no se dice un horario preciso, sino algo como “alrededor de las 12” o “a las 12 / 12.15, más o menos…”.

Los coches en Japón guian como en Inglaterra, con guia a la derecha, mientras en Europa la guia está a la izquierda asì que es mejor tener cuidado en las calles. En las calles, en España y en Italia la gente cruza el paso de peatones si no viene ningún coche aunque el semáforo está rojo. De contrario, los japoneses esperan hasta que cambie el semáforo a verde, aunque no viene ningún coche.

En la parada de los autobuses, no se hace cola estrictamente para esperar al bus, mientras los Japoneses esperan haciendo cola sin falta. Si no haces cola, piensan que eres mal educado.

lost

Si se toma el tren en Japón, se tiene que conservar el billete hasta que se salga de la estación, porqué hay tornos donde picar el billete tanto en la entrada como en la salida. Por eso, no se puede salir de la estación sin el billete. Y cuando se compran los billetes, en Tokio hay demasiadas estaciones y líneas, además no hay zona y se paga de manera distinta cada trayecto. Por el contrario, en Italia y en España parece mas sencillo, solo se sube con el billete y se sale cuando se llega al propio destino, y el precio no es distinto por cada parada que haces.

Los italianos y los españoles hablan de una manera muy movida y con muchos gestos, y se suele hablar tanto con la voz como con las manos. La gente tiene esta costumbre tan arraigada que suele gesticular también cuando habla al movíl, como si su interlocutor está allí en frente. Los japoneses, en cambio, suelen hacer reverencia muchas veces como forma de respeto, y por eso también al movíl suelen hacerla mientras hablan.

Además, se puede decir que los japoneses hablan con un volumen más bajo, y suelen escuchar todo lo que está diciendo el interlocutor sin interrumpirlo. En cambio, los italianos y los españoles hablan mucho, con voz alta, y suelen hablar al mismo tiempo que la otra persona.
La gestualidad de Europa del sur se ve también en el hecho de que se saluda a la gente con besos y abrazos, mientras en Japón hay más “espacio vital intimo” en la vida general y no se suele tocar a los demás.

lost2

En España si tienes un amigo que se llama María López no la llamas López sino María. Es decir, los españoles generalmente usan el nombre cuando llaman a alguien. Pero los japoneses hacen de forma distinta. Si tienes un amigo que se llama Kagawa Sinji, le llaman Kagawa o Kagawa-san o Sinji o Sinji-san. En japonés, hay varias posibilidades para llamar a los amigos: solo apellido, solo nombre, apellido o nombre con señor/ra.

Además, en japonés hay varias palabras que significan yo y tú y cada una tiene su matiz distinto. Estas parabras se usan de manera distinta, por ejemplo “watashi” es normal, “boku” es solo para chicos, “ore” también se usa solo para chicos pero es un poquito arrigante, “uchi” es solo para chicas un poquito tímidas y “washi” es solo para viejos.

Otra cosa es como se comunican los numeros. Los españoles y los italianos cuentan los números con ambas las manos. Los japoneses, en cambio, cuentan con una sola mano doblando los dedos.

Uno de los estereotipos de Japón es el que dice que es un país muy tecnológico. De un lado es verdad, pero una cosa que es comùn en Europa es pagar con tarjeta de credito en las tiendas, en los restaurantes y en la mayoría de los lugares aunque se compre algo muy barato. En Japón es muy dificil encontrar un sitio que la acepte, así que la gente paga todo en metálico. Además, los bancos cierran durante el fin de semana y durante la noche, y desde que el cajero para sacar dinero no se encuentra en las calles sino en el interior del banco, es normal para un japonés tener mucho dinero en la cartera.

En cambio, en Europa del sur hay bastante criminalidad en las calles y la gente tiene miedo si sale con demasiado dinero en la cartera. Pero es muy facil encontrar lugares que aceptan la tarjeta, y es facil también encontrar un cajero en las calles para sacar dinero.

Cuando se usa un ascensor en España y en Italia, es dificil que haya un botón para cerrar la puerta, mientras en Japón hay ese botón sin falta. Además, la manera de contar los pisos es distintos: no existe la planta baja en Japón, así como en los ascensores no hay el numero 0. Por eso, el numero 1 en Japón indica la planta baja, el numero 2 indica la planta 1, el numero 3 indica la planta 2 etc…

Otro instrumento tecnológico que se puede encontrar en Japón y que parece una maravilla para los extranjeros es el baño: la cantidad de botones que se pueden encontrar en un inodoro japonés es increible. Hay un botón para calentarlo, uno para hacer bidé, uno también para escuchar musica… En España y en Italia no se encuentran jamás. De verdad, también en Japón no se encuentran en todos los lugares, pero en general hay otra particularidad, o sea que encima de la cisterna hay un pequeño lavabo con grifo. Cuando se tira de la cadena, sale agua del grifo con la que se puede lavar las manos. Ese agua vuelve a llenar la cisterna. Es una manera de reciclar y sirve para no gastar demasiada agua.

lost3

Además, en Japón antes de tomarse un baño se hace una ducha, así que el agua del baño permanece limpia y la puede utilizar otra persona. El baño, entonces, se considera como algo para relajarse. En cambio, en Italia y España es más común ducharse, y cuando se hace un baño se usa la misma agua para lavarse y para relajarse.

lost4 losttEl valor estético de España y Italia es todo lo contrario de Japón. Aquí, cuanto más está bronceado, más está bonito. Pero en Japón cuanto más tu piel está blanca, más está bonito. Como en ambos casos las mujeres procuran ser más bonita: las españolas y las italianas van a la playa para tomar sol, es decir para broncearse, por contrario las japonesas no pueden ir a la playa sin crema solar. Y en verano, siempre llevan un paraguas especial para evitar tomar el sol.

Otra particularidad es que en España y en Italia no es mala educación sonarse la nariz, mientras en Japón cuando alguien está resfriado suele llevar una mascara médica para no contagiar a los demás. En cambio, en Japón no es buena educación estornudar con mucho ruido, tampoco sonarse la nariz, mientras en Europa del sur si alguien lleva una mascara médica es porque tiene una enfermedad muy grave.

Hemos presentado muchas diferencias entre España, Italia y Japón. Aunque las diferencias son muchísimas y seguramente hay muchas más que no hemos explicado (hay un montón en el mundo de la comida, por ejemplo), podemos decir que tanto los españoles y los italianos como los japoneses somos seres humanos, y muchas veces hacemos cosas solo porque estamos acostumbrados a hacerlas, casi sin sentido. Por ejemplo, en Europa del sur:

1-    Si cae la sal en la mesa, trae mala suerte. Despues de eso, se tiene que coger un poco de sal que se ha caido y echarlo con la mano derecha hasta el hombro de la izquierda.

2-    Si se rompe un espejo, trae 7 años de mala suerte. Por eso, ¡cuidado!

3-    Abrir un paraguas en el interior da mala suerte. Por eso es algo que no se hace, y si alguien quiere ver un paraguas suele abrirlo solo cuando ha salido a la calle. En cambio, los japoneses generalmente abren los paraguas en el interior para secarlos.

Por el contrario, en Japón:

1-    Si estás resfriado, te curas contagiando a alguien. (Pero, ¡ no intentéis contagiar a alguien con intención como cura!)

2-    Levantarse con la cabeza hacia el norte trae mala suerte. Se piensa que los muertos se levantan así.

3-    Si estornudas, es porque alguien esta hablando de tí. Dicen que si se cuentan cuántas veces estornudas, se cambia el rumor: 1 vez = buen rumor; 2 veces = mal rumor; 3 veces = peor rumor.

Y en vuestro país, ¿cuál es la costumbre mas particular que tenéis?

11.3, el día inolvidable

Colaboración de KAEDE

Introducción

El 11 de marzo de 2011 es un día inolvidable para todos los japoneses. A las 2 y 46 ocurrió un terremoto de nueve grados de magnitud, que es el más grande de todos los terremotos que ocurrieron en Japón. Murieron 15.872 personas y desaparecieron 2.769 personas, y casi todas las causas de la muerte son ahogamientos en el tsunami (una ola gigantesca). Las zonas rojas en el dibujo abajo (Iwate, Miyagi y Fukushima→ la región Tohoku) han sufrido mucho del terremoto y el tsunami.

Mi experiencia el 3.11

El 11 de marzo de 2011 yo estaba sola en el centro comercial y estaba mirando una tienda de ropa . Había mucha gente en la planta donde estaba yo.

Y a las 2:46 ocurrió el terremoto.

Al principio pensaba que era un terremoto normal porque los japoneses están acostumbrados a los terremotos, ya que el 10% de los terremotos que ocurren en el mundo durante un año ocurre cerca de Japón. Pero lo de 3.11 era diferente. Gradualmente se agitó más fuerte y todas las cosas que estaban cerca de mi traquetearon mucho. Al fin no podía estar de pie sin agarrarme al estante a mi lado. En los ojos de todas las personas que estaban allí se reflejaban la inquietud y miedo. El temblor duró 2 minutos. Al terminar el temblor, salí de la tienda y me dirigí a la estación. En la estación había muchísima gente porque el tren se paró por el terremoto. Yo intenté llamar a mis padres y mi hermana pero no pude hablar con ellos porque mucha gente también intentaba llamar a su familia o amigos y la línea telefónica estaba colapsada. Me sentí muy preocupada porque no había otra manera de saber de la seguridad de mi familia. Por eso decidí volver a casa a pie. Cuando llegué a casa, mi madre estaba mirando la tele. Y me sorprendió mucho la escena que emitía la tele y me quedé de piedra.

Luego, por fin mi padre y hermana volvieron a casa. Me tranquilicé pero unos terremotos pequeños y las noticias del problema de la central nuclear en Fukushima no me dejaban tranquila en realidad.

Un año y 5 meses después del 3.11

Este verano fui a Ishinomaki para la actividad voluntaria. Ishinomaki es la ciudad que sufrió mucho en el terremoto y donde han muerto 3.471 personas. Mi trabajo era cuidar a niños cuyos padres están ocupados porque tienen muchísimas cosas que hacer para restablecer la vida.

El centro de la ciudad parecía muy normal y no podía encontrar algo que me recordó el terremoto y tsunami. Pero cerca de donde me alojaba había un gran campo y en este campo había habido un pueblo pero se lo llevó el tsunami el 3.11. Y al lado del campo, había un basurero donde se ha puesto un montón de escombros (los coches, los materiales de construcciones, etc). Además, un puente al lado del basurero estaba roto por el tsunami y estaban construyendo un nuevo puente y carretera. Todo lo que vi en esta ciudad me causó una fuerte impresión y experimenté los desastres del terremoto.

Pero lo que me alegró era que los niños eran muy alegres aunque experimentaron un terremoto horrible en realidad. Espero que la vida de ellos se restablezca lo más pronto posible.

El futuro de Tohoku

Aunque hace un año y medio que el terremoto ocurrió todavía hay muchos problemas en la región de Tohoku y el gobierno de Japón no ha lanzado nuevas políticas efectivas para resolverlos suficientemente. Pero ahora mucha gente no solo en Tohoku, también en otras regiones de Japón y en otros países, están haciendo esfuerzos por la restauración de Tohoku. No sé cuánto tiempo tardará en recuperarse todo, pero estoy segura de que se restaurará todo y toda la gente en Tohoku recuperará la vida en paz en el futuro.

¿Los japoneses tienen sentimientos especiales hacia el lavabo?

Colaboración de IKUNO

Viviendo en España unos meses, he notado una diferencia entre Japón y España. ¿Qué diferencia he notado? Es la diferencia de lavabo y la manera de pensar sobre él. Se me he ocurrido una idea. Ésta es, como he titulado, “los japoneses tienen sentimientos especiales hacia el lavabo.” Sí, para los japoneses el lavabo no es el lugar sólo para hacer necesidades, sino que es para relajarse, estar cómodo, y a veces para entretenerse.

Por ejemplo, Washlet está muy difundido en Japón. Es la tabla que lava el trasero con agua templada y luego lo seca. En los años 80 se hizo famoso con el lema publicitario “Quiero lavarme también el trasero.” Antes se importaban de los Estados Unidos los productos que tenían esta función principalmente para vender a establecimientos médicos. Pero una compañía japonesa de toilets, TOTO prosiguió las investigaciones de este producto originalmente, y desarrolló un producto original, Washlet. TOTO esperaba una venta favorable en el público, y en efecto ha tenido éxito. Se puede decir que esto es porque a los japoneses les gusta la limpieza. También se generaliza la tabla con calefacción. En invierno a causa del frío cuesta mucho sentarse en la tabla, pero ésta resuelve el problema.

Además, para vergonzosas, TOTO ofrece Otohime (Princesa Sonido). Es un aparato puesto en cada cuarto de aseo en retretes públicos para mujeres, y hace el sonido del agua corriente. Como algunas mujeres (probablemente casi todas) no quieren que les oigan hacer sus necesidades, echan agua muchas veces para intentar apagar el ruido que hacen. Pero, con Otohime no necesitan hacerlo. El desarrollo de este producto sirve para reducir el consumo del agua. Tienen ganas de usarlo sin reservarse ni molestarse por otras usuarias.

Y para sorpresa de todos, existen videojuegos de lavabo. Una compañía de entretenimiento, Sega, ha establecido The Toylets en los servicios para hombres en algunos bares y algunas salas de juegos de Tokio. Los juegos usan sensores de presión y una pantalla de cristal líquido situada en el nivel de ojos, y miden la capacidad de corriente úrica. Los juegos incluyen uno que se llama Splashing Battle. Un usuario compite con otro, afortunadamente no directamente, en la fuerza de la corriente. La máquina recuerda la fuerza del visitante anterior y compara las dos. Uno que se llama Manneken Pis por la estatua famosa en Bélgica mide la cantidad. Bueno, como piensan todos, incluidos los japoneses, es una tontería y muy trivial. Desde luego la compañía que lo ha sacado no ha supuesto grandes ventas desde el principio. Es juguetón. Sin embargo, de las cosas que se ha mencionado más arriba, se entiende que los japoneses tienen sentimientos algo especiales hacia el lavabo. ¿Vosotros también pensáis así? ¿Cómo es el lavabo de vuestros países? ¿Qué sentimientos tenéis sobre él?

(fotografía)

¿Lo sabías? Las cosas japonesas que nunca aparecen en la guía

Colaboración de SENA

Hay muchos extranjeros que visitan Japón para experimentar la cultura japonesa que es lo contrario de la occidental. Por supuesto, tenemos muchas cosas tipicas de Japón que hay que ver, templos, geisha, sushi….. pero también hay muchas cosas muy originales y a veces un poco raras que les sorprenden mucho a los extranjeros, aunque no aparecen en la guía. Si tienes oportunidad para viajar por Japón, hay que prestar atención a estos, así tu viaje será mucho mas divertido y bien aprovechado.

1.  Hora punta

En Japón, casi el 10% de toda la población (más o menos 13,000,000 de habitantes) viven en Tokio, la capital. Por eso, el tren por la mañana, cuando todo el mundo se dirige a su oficina, es horrible y casi siempre me mata aunque los trenes vienen cada 2 o 3 minutos y nunca llegan tarde.

Estoy muy contenta sobre mi vida en Madrid sin esto.

2.  Seguridad

Japón es famoso por su seguridad. Si yo camino por la calle sola a las 2 o 3 por la noche, nadie me molesta. Antes, cuando estaba tan borracha y estaba durmiendo desde 5 por la mañana hasta las 10 en el andén, no me pasó nada. Por eso, los japoneses duermen en cualquier lugar.

En el tren:

En la calle:

Especialmente, los empleados japoneses trabajan mucho, por ejemplo, es normal que trabajen desde las 9 por la mañana hasta las 12 por la noche. Por eso los japonese siempre tienen muchas ganas de dormir. Es muy lógico.

3. Love Hotel

En Japón, hay muchos hoteles que se llaman ‘Love Hotel’. No son hoteles normales sino que son hoteles solo para hacer el amor. Por una noche cuesta más o menos 60-80€ pero en las habitaciones están muy bien equipadas y tienen muchas cosas para crear un ambiente romantico.

Como un acuario:

Con tiovivo:

¡¡Como universo!!:

Como una cárcel:

Las habitaciones son muy variadas y todas tienen baño y ducha. Además, los Love Hotel no tienen recepción para que las parejas puedan entrar sin que nadie se entere. Y la salida y la entrada son puertas distintas, así se respeta nuestra intimidad.

4. Kaiten(girar)-Sushi

Hoy todo el mundo conoce la palabra sushi, es una comida tipica de Japón. Sushi es una comida muy sencilla, por eso, la calidad de los ingredientes (productos mariscos) es MUY importante. Aquí en Madrid, también hay muchos restaurantes japoneses, pero yo creo que, personalmente, es mejor comerlo en Japón porque está rodeado de mar por todas partes y abunda en mariscos.

Pero, en Japón, los restaurantes donde se sirve sushi son muy caros. Asi que si no tienes dinero, puedes ir a ‘kaiten-sushi ’. Ahí los platos se colocan en un transportador de banda que atraviesa el restaurante y pasa por cada mesa. La gente puede simplemente tomar el platillo de su elección de un flujo constante de sushi fresco que se mueve a través de un transportador de banda.

5. Tabla caliente (de aseo)

Esto es de lo que muchos extranjeros se enamoran. En invierno, ¿te pones tenso(a) cuando vas a sentarte en una tabla en el baño? Pero si estas en Japón, no te preocupes. Porque allí, todas las tablas están muy calientes y nunca tienes frío cuando te sientas. Además las tapas se abren y se cierran automáticamente. Cuando se celebró la último copa del mundo, Diego Maradona, el entrenador de Argentina, también pidió preparar esto.

La parte negra percibe nuestro movimiento y abre o cierra la tapa automáticamente.

6. Tecnología en la taberna

Cuando vas a ir a la taberna, no necesitas esperar hasta que el camarero venga para tomar el pedido en Japón. Porque puedes pedir cualquier cosa que quieras con este instrumento.

También puedes saber cuánto cuesta en total por ahora o si pagáis a escote, cuánto por cada uno. A proposito de taberna, en Japón, cuando pides un agua, nunca necesitas pagar. O en muchas tabernas o restaurantes, te sierven té japonés gratis. Generalmente, te lo llevan cuando vienen para traer la carta.

7. Hello Kitty

Poca gente lo sabe, pero ella es de Japón.

8. Tokyo Disney Land

Poca gente lo sabe, pero uno de los cuatro en el mundo está en Japón.

Por último, quería presentar un video muy divertido en el que un chico italiano experimenta las cosas japonesas. Es una serie de 5 partes. Lo siento mucho por no haber encontrado uno de español, pero vale la pena de ver. ¡Porque es muy chistoso!

Ahora, he presentado solo las cosas que no aparecen en la guía, pero también tenemos muchos edificios historicos, lugares muy culturales y todos son muy bonitos. Sobre todo, a la gente occidental, todo le parecerá muy distinto y será buena experiencia. Aunque se preocupa mucho sobre la radiación, las ciudades como Tokyo, Kyoto (otra ciudad muy famosa y más cultural que Tokyo) están muy lejos de Fukushima y seguro. Espero que haya gente que vaya a viajar por Japón después de leer mi artículo 🙂

Blog de WordPress.com.

Subir ↑